panning

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:54 Mar 17, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Additional field(s): Art, Arts & Crafts, Painting, Printing & Publishing
English term or phrase: panning
Definition from photographytips.com:
Technique that involves taking a picture while moving the camera at a relatively slow shutter speed. It is almost always used when tracking a moving object, such as a race car, as it travels across the film plane. When properly carried out, the object is rendered relatively sharply while its surroundings are blurred.

Example sentence(s):
  • An area that has too much light will make it difficult to slow your shutter speed down enough for a panning shot. Photofocus
  • Make sure you press the shutter when the subject reaches a mid point along your panning track to ensure it's in the best position and try to follow without moving up or down to prevent subject blur. ePHOTOzine
  • Panning is a means of creating a visual sense of motion in a photograph. The Lawrence Journal-World
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5パンニング
Yasutomo Kanazawa


  

Translations offered


3 days 19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
パンニング


Definition from Wikipedia:
パン (Pan) は、映像の撮影技法の一つで、固定したカメラの向きを「振る」こと。本来、左右に振ることだけを「パン」と呼び、上下に振る事は「ティルト」と呼ぶが、左右でも上下でも「パン」と呼ぶことがある。パンニングとも言う。語源は「パノラマ」。

Example sentence(s):
  • カメラを左右に振る撮影法をパンニングと呼びます。Everioでは、特別な狙いがない限り、パンニングも手持ちのカメラワークでよいでしょう。手持ち撮影は、小さくて機動力があるというEverioの長所を最大限に生かします。手持ちでのパンニング撮影の際に注意する点は、手先でカメラの角度だけを変えるのではなく、身体ごとカメラを振ることです。 手の力は左右均等ではなく、左に振る時は右手で押す感じ、右に振る時は左手で押す感じです。また、パンニングの終わりで安定した姿勢になるように心がけてください。最後に楽な姿勢になった方がカメラワークが安定します。 - パンニングは身体ごと  
  • カメラのフレームに入りきらないような巨大な風景をおさめるのがパンニング。ただカメラを動かせば良いように思いますが、意外と難しいテクニックです。まずはどこからどこまでをカメラにおさめるのか、その中で一番見せたいものは何かを考えながらカメラを動かす範囲や方向を決めます。重要なのは撮影をはじめる位置と終える位置。ここには必ず見せたいものを入れて、5秒弱カメラを止めるようにしましょう。特にパンニングが終わってカメラが止まった場所に何もなかったら、見ている人は肩すかしをくらってしまいます。 - 徹底活用 ビデオカメラ~差�  
Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search