15:31 May 25, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / panorama camera AEB | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasu Hosomatsu Local time: 03:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 90度間隔を時計回りで4ショット撮影します |
| ||
3 | 時計回りに90度間隔で4ショット撮影する |
|
90度間隔を時計回りで4ショット撮影します Explanation: ではこれでいかがでしょう? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
時計回りに90度間隔で4ショット撮影する Explanation: Kanazawaさんの提案と同じですが、すこし変えてみました。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.