mass-accommodated

Japanese translation: 質量調節(された)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mass-accommodated
Japanese translation:質量調節(された)
Entered by: Yasutomo Kanazawa

02:29 Mar 6, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Physics
English term or phrase: mass-accommodated
The steep density gradient at the water surface requires probing proton exchange equilibria on the nano-meter scale. Since the residence time of mass-accommodated species in the outermost layers is spontaneously limited to the nanosecond range by desorption or diffusion, only the fastest chemical reactions may properly respond to interfacial acidity.

上記文中の「mass-accommodated」をどう訳せばよいかわかりません。 アドバイスをお願いします。
orange0430
Canada
Local time: 08:35
質量調節(された)
Explanation:
質量調節のことではないでしょうか。

http://patent.astamuse.com/ja/published/JP/No/2009086556/
http://www.dendai.com/common/frame/module/getFile.php?type=t...
http://www.patentjp.com/09/R/R100003/DA10644.html
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 00:35
Grading comment
massが質量かなとちょっとだけ思ったんですが、accommodatedの方がわかりませんでした。 ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1質量調節(された)
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
質量調節(された)


Explanation:
質量調節のことではないでしょうか。

http://patent.astamuse.com/ja/published/JP/No/2009086556/
http://www.dendai.com/common/frame/module/getFile.php?type=t...
http://www.patentjp.com/09/R/R100003/DA10644.html

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28
Grading comment
massが質量かなとちょっとだけ思ったんですが、accommodatedの方がわかりませんでした。 ありがとうございました。
Notes to answerer
Asker: 非常に助かりました。ありがとうございます。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
21 hrs
  -> Thank you Soonthon!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search