09:15 Sep 17, 2019 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Sports / Fitness / Recreation / scuba diving | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shiho Fukuda Koski United States Local time: 06:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 主要の「速い組織」、「遅い組織」 |
|
主要の「速い組織」、「遅い組織」 Explanation: 減圧理論に関する表現だと思いますが、「速い組織」「遅い組織」という用語が使われている場合が多いようです。以下に挙げたサイト以外でも散見されます。 https://oceana.ne.jp/column/56149 https://tusa.net/download/support/prevention/genatsu.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.