GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Jul 14, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Surveying / statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 増加ターゲット、補足ターゲット |
| ||
2 +1 | 二次対象者 |
| ||
1 | 拡張された調査対象層 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
拡張された調査対象層 Explanation: 正しくは"Augmented Target"かと想像しました。 "Primary Target"が当該surveyの「主たる調査対象層」を指すのに対し(狭義)、 調査対象をより広く取った「拡張された調査対象層」を指すのではないかと。 以上just guessingなのと、市場調査のterminologyについては知らないため confidence level は低いですが、ご参考までに。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
増加ターゲット、補足ターゲット Explanation: 拡張・拡大でも良いかと思います。 Survey の場合、大概は商社による調査で、自社の製品を購入する可能性が最も高い消費者を Primary ターゲットとし、次に購入する可能性のあるグループを Augmented ターゲットとします。 アンケートの質問で Primary と発覚した消費者には更に製品について好み・要望等を追及して行きます。 Augmented グループと判断した場合も、Primary ほどではないにしろ、参考までに意見を聞くのが common practice です。 |
| ||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
14 hrs |
Reference: FYR Reference information: http://www.ics.uci.edu/~dvd/Research/artABS.html http://ci.nii.ac.jp/naid/110001236769/ http://ibisforest.org/index.php?plugin=attach&refer=PRML&ope... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.