03:31 Jan 1, 2014 |
|
English to Japanese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 茶色 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
茶色 Explanation: kashaというファション用語は 「kasha mesh fabric characterized by the weight of the middle surface sprinkled with hair made with a mixture of the wool and fleece goats.」 「カーシャはウールとフリースヤギの混合物で作られたメッシュ生地。」 -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2014-01-01 05:21:06 GMT) -------------------------------------------------- もう一つの意味は「豆類」です。 http://ja.wikipedia.org/wiki/カーシャ 書いて頂いたリンクにある長靴色と豆類色と同じです。 「薄い茶色」でしょうか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.