item description

06:15 Aug 19, 2014
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Japanese translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / jewelry
English term or phrase: item description
925 Sterling Silver Cubic Zirconia ***Charm Grid***

Authentic 925 Sterling Silver and Cubic Zirconia Charm Fits European style bracelets.

Very nice collectible charm. Charms are cleaned and polished prior to shipping.
Yuu Andou
Local time: 04:53


Summary of answers provided
4 +1商品説明 商品の説明
MGSuzuki
3項目説明
David Patrick


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
項目説明


Explanation:
I think "商品項目説明" would work here.

David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
商品説明 商品の説明


Explanation:
アマゾンJPだと「商品の説明」とあります。商品説明でもいいかもしれません。

MGSuzuki
Germany
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Keijiroh Yama-Guchi: あるいは『製品説明』で良いと信じます。
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search