08:02 Jul 12, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Tourism & Travel / ウェブテキスト | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: summereye Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | The sentence below |
| ||
3 | 常に洗練されていく技術は、おもてなし業界のライフでは実際に行われていることですが、お客様の期待を超えてしまうようになると激しい競争の場となります |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
The sentence below Explanation: It s in japanese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
常に洗練されていく技術は、おもてなし業界のライフでは実際に行われていることですが、お客様の期待を超えてしまうようになると激しい競争の場となります Explanation: お客様相手の業界ではもてなしのためにいろいろなサービスが生まれては消えて行きますが、そのサービスの技術は実際常に進歩して洗練されていくものです。 しかし、その技術がお客様の期待を超えるほどのレベルになった時は、業者の間で激しい競争が行われるようになる、というような意味ではないでしょうか。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.