It is never easy trying to persuade people to part with cash

Japanese translation: 努力の結晶を放棄させることほど難しいことはない

05:26 Jul 19, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Tourism & Travel / プレス記事
English term or phrase: It is never easy trying to persuade people to part with cash
下記の文章にでてくるフレーズですが、直訳ではなく、比ゆ的な訳がなかなかできません。よろしくお願いいたします。
It is never easy trying to persuade people to part with cash for which they’ve toiled – and it is even harder when, to realise their pledges, you must tackle 100km of tough terrain in one of the world’s most gruelling adventure races.
A team from the XXX bravely tackled this challenge. The fabulous four-some put in untold hours of exhausting training before the big day on 8 November, 2007. Although they succumbed before the MacLehose Trail finishing line owing to illness within the team, their dedication is to be applauded.
reeishimi
Local time: 10:35
Japanese translation:努力の結晶を放棄させることほど難しいことはない
Explanation:
just an idea of 意訳
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 17:35
Grading comment
参考にさせていただきます。ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3一所懸命得たものを手放させることを説得するのが難しい
Seikoh Hokama
3苦労して稼いだお金をあげてしまうよう説得するのは容易なことではありません。
michiko tsum (X)
1努力の結晶を放棄させることほど難しいことはない
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it is never easy trying to persuade people to part with cash
一所懸命得たものを手放させることを説得するのが難しい


Explanation:
こんな感じでいいんでしょうか?
がんばってください!

Seikoh Hokama
Japan
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
it is never easy trying to persuade people to part with cash
努力の結晶を放棄させることほど難しいことはない


Explanation:
just an idea of 意訳

cinefil
Japan
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 39
Grading comment
参考にさせていただきます。ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it is never easy trying to persuade people to part with cash
苦労して稼いだお金をあげてしまうよう説得するのは容易なことではありません。


Explanation:
寄付に関する記事なのかと思ったので、あえて”お金”としてみました。

michiko tsum (X)
Canada
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search