21:52 Mar 31, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / website phrases | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naoko Tep United States Local time: 18:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (条件による)検索結果の並べ替え |
| ||
3 +2 | 検索結果の表示順序 |
| ||
4 | 表示順: |
| ||
3 | 検索結果のソート |
| ||
1 | 検索結果の絞り込み |
|
arrange results by 検索結果のソート Explanation: 「ソート」も日本語になってますよね。一案です。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrange results by 検索結果の表示順序 Explanation: 「検索結果の表示順序」は、いかがでしょうか。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-01 00:10:14 GMT) -------------------------------------------------- どのような状況で使われているのか、明確には分かりませんが、 「表示基準」がしっくりくるかもしれませんね。 アイコンの名称など、単語だけの短い訳は、私もいつも悩まされます。 勉強になりました。 |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|