sustainable dance

Japanese translation: 環境配慮型/省エネのダンスクラブ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sustainable dance club
Japanese translation:環境配慮型/省エネのダンスクラブ
Entered by: cinefil

02:54 Apr 18, 2010
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: sustainable dance
とあるクラブ(バー)について

the world�s first sustainable dance club

と記述されているのですが、"sustainable dance"をどう訳せば良いか悩んでおります。皆様のお知恵をお借りできればと思います。

よろしくお願いいたします。
Tomo Fuji
環境配慮型/省エネのダンスクラブ
Explanation:
客が踊るエネルギーを電力等に転換するようです。

As result, the concept turned into a company named Sustainable Dance Club (SDC) which offers solutions to club owners that lead to a reduction in relation to comparable clubs of:
30% energy consumption
50% water
50% refuse generated
30% CO2 emissions
...to realisation
Yesterday, Club Watt was the first one to take the collection of solutions and managerial approach on board and show to everyone that sustainability in Rotterdam means planet, people, & party.

In a world premiere ;-) I broadcasted live the unveiling of this new venue. You can follow the tour given to the press, and have a first-hand experience of the well-known Sustainable Dance Floor (video) by Studio Roosegaarde at the following videos (love my N95 running Qik!). Next week will upload a video covering the opening.
http://www.sustainablerotterdam.com/
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 12:47
Grading comment
ありがとうございます。そんなクラブというか技術があったんですね・・・!大変勉強になりました。またよろしくお願いいたします。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1環境配慮型/省エネのダンスクラブ
cinefil


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sustainable dance club
環境配慮型/省エネのダンスクラブ


Explanation:
客が踊るエネルギーを電力等に転換するようです。

As result, the concept turned into a company named Sustainable Dance Club (SDC) which offers solutions to club owners that lead to a reduction in relation to comparable clubs of:
30% energy consumption
50% water
50% refuse generated
30% CO2 emissions
...to realisation
Yesterday, Club Watt was the first one to take the collection of solutions and managerial approach on board and show to everyone that sustainability in Rotterdam means planet, people, & party.

In a world premiere ;-) I broadcasted live the unveiling of this new venue. You can follow the tour given to the press, and have a first-hand experience of the well-known Sustainable Dance Floor (video) by Studio Roosegaarde at the following videos (love my N95 running Qik!). Next week will upload a video covering the opening.
http://www.sustainablerotterdam.com/

cinefil
Japan
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 39
Grading comment
ありがとうございます。そんなクラブというか技術があったんですね・・・!大変勉強になりました。またよろしくお願いいたします。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): おもしろいですね。
29 mins
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search