GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:04 May 21, 2003 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel / tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | クール・シンガポール賞 |
| ||
3 | イケてるシンガポール賞 |
|
クール・シンガポール賞 Explanation: It seems that the Japanese site of the Singapore's tourism agency has already suggested this award as "クール・シンガポール賞". See the site below: Reference: http://www.newasia-singapore.or.jp/sars/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
イケてるシンガポール賞 Explanation: I will propose a brand-new name for this award, if you are asked to give a more Japanese-like name. Since "クール" in Japanese also means coldness, I may suggest "イケてる" for "cool". It would be catchy and appealing, in particular, to younger generations. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.