incentive

Japanese translation: 褒賞、報奨、インセンティブ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incentive
Japanese translation:褒賞、報奨、インセンティブ
Entered by: Langaid (X)

07:43 Jun 2, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: incentive
Used in the following phrases...

a large convention, small business meetings, family reunion or an "incentive" group

conference or "incentive" needs

any conference and "incentive" travel group

Any help will be appreciated.
Thanks,
Langaid (X)
褒賞旅行グループ
Explanation:
A typical example is a case where a company will award a top performing sales persons with company-paid trip to Hawaii as an incentive to induce sales people to work hard and succeed.
Selected response from:

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 16:30
Grading comment
Thank you all for your inputs. Though I have noticed "報奨旅行" has most hits,"褒賞旅行"and"インセンティブ・ツアー"are also used by travel agencies for their ads and on corporate websites where they list employee benefits.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3褒賞旅行グループ
Nobuo Kawamura
5報奨
humbird


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
褒賞旅行グループ


Explanation:
A typical example is a case where a company will award a top performing sales persons with company-paid trip to Hawaii as an incentive to induce sales people to work hard and succeed.

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you all for your inputs. Though I have noticed "報奨旅行" has most hits,"褒賞旅行"and"インセンティブ・ツアー"are also used by travel agencies for their ads and on corporate websites where they list employee benefits.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: can インセンティブ also be used? I hear this all the time in 外資系企業 . . .
1 hr

agree  Maynard Hogg: I don't know about the Japanese translation, but the English explanation is right on.
1 hr

agree  Kaori Myatt: I think the Japanese translation is OK. Houshou ryokou
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
報奨


Explanation:
In your examples, each one is slightly different from another. Let me explain.

large convention, small business meetings, family reunion or an "incentive" group
IN THIS CASE IT IS MORE LIKE 激励GEKIREI(GIVE ENCOURAGEMENT)

conference or "incentive" needs
動機 DOUKI(GIVE A MOTIVATION)

any conference and "incentive" travel group
報奨 PROMOTIONAL INCENTIVE(REWARD OR MORE PRECISELY BAITS)


humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search