GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:21 Sep 15, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Tourism & Travel | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Nobuo Kawamura Japan Local time: 01:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Do-mo |
| ||
4 | domo arigato gozaimashita |
| ||
4 | "Do-mo, Arigatou" or "Arigatou" |
|
domo arigato gozaimashita Explanation: whereby the "mashita" is pronounced more like "mashta" i.e. the "i" surpressed. I lived in Tokyo for 4 + years. Have fun there! http: |
| |||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +3
|