GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:32 Jul 16, 2002 |
English to Latin translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / Student | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rowan Morrell New Zealand Local time: 02:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Quid agis? |
|
Quid agis? Explanation: It could also be "quomodo vales?", but "Quid agis?" is shorter and therefore probably better. NB: Both "Quid agis" and "quomodo vale" mean "How are you?" There may be a more informal expression than what I have suggested, but "Quid agis" should be all right. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-16 03:39:05 (GMT) -------------------------------------------------- Oh, and \"quid\" rhymes with \"did\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.