GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Nov 23, 2008 |
English to Latin translations [PRO] Folklore / Motto | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 16:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | manete temerarii, mortales |
| ||
5 | Sistete temerarii mortales |
| ||
4 | procul este temerarii mortales |
|
stay reckless mortals manete temerarii, mortales Explanation: The rendering is literal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stay reckless mortals procul este temerarii mortales Explanation: Just an alternative (modelled on virgil Aeneid VI:258) meaning 'keep away'.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stay reckless mortals Sistete temerarii mortales Explanation: The use of the verb "sistere" has the advantage of sharing a common root with "stay": "sisto - sistere" derives from the root "sta", the same found in the Latin verb "stare", from which stems the English "stay". Ex: Sistere currum: to stop the cart Sistere fugam militum: to stop the soldiers' flight -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-11-24 11:25:35 GMT) -------------------------------------------------- Siste gradum: (as order) stop/stop walking This example is from Virgil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.