09:53 Oct 2, 2011 |
English to Latin translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / philosophy, sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ne sinas homines te infringere |
|
don't let the buggers get you down Ne sinas homines te infringere Explanation: Or perhaps 'Ne sinas paedicatores te infringere'. But 'paedicatores' is not used in the figurative sense of 'fellows, people'. 'Infringere' = 'break down, depress' (in an emotional sense). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.