09:14 Jan 28, 2010 |
English to Latvian translations [Non-PRO] Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jānis Greivuls Latvia Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | skat. zemāk. |
| ||
3 +1 | nelikumīga iejaukšanās, kurā iesaistīti gaisa kuģi |
|
nelikumīga iejaukšanās, kurā iesaistīti gaisa kuģi Explanation: Konvencija pagaidām pastāv tikai kā projekts, tāpēc nekāda oficiāla tulkojuma nav. Piedāvāju: Konvencija par zaudējumu atlīdzināšanu trešajām pusēm, ko (kurus) radījusi nelikumīga iejaukšanās, kurā iesaistīti gaisa kuģi. Salīdzinājumam oficiālais tulkojums FR un RU: Проект Конвенции о возмещении ущерба третьим лицам, причиненного в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов Projet de Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d’intervention illicite faisant intervenir des aéronefs -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2010-01-28 09:30:52 GMT) -------------------------------------------------- P.S. Konvencijas projekta teksts ir atrodams šeit: http://www.icao.int/DCCD2009/doc.htm Nebija laika iedziļināties tālāk par titullapu, bet varbūt teksts var noderēt. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
skat. zemāk. Explanation: "Konvencija par tādu kaitējumu, kurus gaisa kuģis izraisījis trešām personām nelikumīgas iejaukšanās gadījumā, kompensēšanu" Šāds variants, tik mazliet neveiklāks, atrodams http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... -------------------------------------------------- Note added at 1 h (2010-01-28 10:25:14 GMT) -------------------------------------------------- vai tad gaisa kuģis var izraisīt izraisa kaitējumu kompensēšanu, vai pašus kaitējumus?..... -------------------------------------------------- Note added at 1 h (2010-01-28 10:26:45 GMT) -------------------------------------------------- Bez tam, domāju, ka konvencija neapraksta viena veida kaitējumu, bet gan visus iespējamos...... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|