Bake- and freeze-stable.

Latvian translation: Nezaudē savas īpašības, cepot un sasaldējot.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bake- and freeze-stable.
Latvian translation:Nezaudē savas īpašības, cepot un sasaldējot.
Entered by: Erzsébet Czopyk

16:45 Jun 9, 2015
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / PALERMO DABĪGS CITRONU AROMATIZĒTĀJS
English term or phrase: Bake- and freeze-stable.
PALERMO DABĪGS CITRONU AROMATIZĒTĀJS AR CITIEM DABĪGIEM AROMATIZĒTĀJIEM

BELMONTE RUM AROMATIZĒTĀJS

Izmanto maizes izstrādājumu, cepto konditorejas izstrādājumu, saldumus un saldējuma aromatizēšanai (satur sicīliešu citronu eļļu). ***Bake- and freeze-stable.***
Ieteiktā deva: 3-5 g/kg

Sastāvdaļas: aromatizētāji, dabīgās aromātvielas, aromātvielas


Pārējās sastāvdaļas: ūdens, Jamaika rum, karameļu sīrups, cukura sīrups; biezinātājs: ksantāna sveķi (E415); skābuma regulētājs: citronskābe; konservants: kālija sorbāts (E202); krāsvielas: beta-karotīns (E160a), riboflavīna-5'-fosfāts (E101a)


Bīstamās vielas

Uzglabāt vēsā un sausā vietā.
Paredzēts pārtikas produktu ražošanai, nevis mazumtirdzniecībai.
Derīguma termiņš/izlietot līdz (dd/m/gggg)
/Batch Nr.: (see imprint).

Paldies ieprieks.
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:13
Nezaudē savas īpašības, cepot un sasaldējot.
Explanation:
Var arī tulkot kā "Nezaudē savas īpašības cepšanas un sasaldēšanas laikā."
Bet tā jau ir stilistika.

Nekādus skaidrojumus šeit sniegt nevaru - tā vienkārši sanāk pēc loģikas.
Selected response from:

Ivo Treide
Latvia
Local time: 07:13
Grading comment
Paldies, Ivo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nezaudē savas īpašības, cepot un sasaldējot.
Ivo Treide


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bake- and freeze-stable.
Nezaudē savas īpašības, cepot un sasaldējot.


Explanation:
Var arī tulkot kā "Nezaudē savas īpašības cepšanas un sasaldēšanas laikā."
Bet tā jau ir stilistika.

Nekādus skaidrojumus šeit sniegt nevaru - tā vienkārši sanāk pēc loģikas.

Ivo Treide
Latvia
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Paldies, Ivo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search