bathch number/item number

Latvian translation: sērijas/partijas numurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bathch number/item number
Latvian translation:sērijas/partijas numurs
Entered by: Erzsébet Czopyk

16:46 Jun 9, 2015
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / PALERMO DABĪGS CITRONU A
English term or phrase: bathch number/item number
PALERMO DABĪGS CITRONU AROMATIZĒTĀJS AR CITIEM DABĪGIEM AROMATIZĒTĀJIEM

BELMONTE RUM AROMATIZĒTĀJS

Izmanto maizes izstrādājumu, cepto konditorejas izstrādājumu, saldumus un saldējuma aromatizēšanai (satur sicīliešu citronu eļļu). Bake- and freeze-stable.
Ieteiktā deva: 3-5 g/kg

Sastāvdaļas: aromatizētāji, dabīgās aromātvielas, aromātvielas


Pārējās sastāvdaļas: ūdens, Jamaika rum, karameļu sīrups, cukura sīrups; biezinātājs: ksantāna sveķi (E415); skābuma regulētājs: citronskābe; konservants: kālija sorbāts (E202); krāsvielas: beta-karotīns (E160a), riboflavīna-5'-fosfāts (E101a)


Bīstamās vielas

Uzglabāt vēsā un sausā vietā.
Paredzēts pārtikas produktu ražošanai, nevis mazumtirdzniecībai.
Derīguma termiņš/izlietot līdz (dd/m/gggg)
/***Batch Nr.***: (see imprint).

Paldies ieprieks!
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 17:40
sērijas/partijas numurs
Explanation:
Atkarīgs no konteksta, bet Jūsu gadījumā tas drīzāk ir partijas numurs (kā jau visām pārtikas precēm).

https://scn.sap.com/thread/827893

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-06-11 08:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

Word "Batch" simply translates as "partija" which in this case is also the right answer. The link was not supplied as a proof but just as a source of information that otherwise I would have to write here.

If you need proof then you can use this link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Batch_production

and this link from Russian vocabulary:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=batch number&l1=1

In Latvian it is translated the same than in Russian just the words are Latvian.
Selected response from:

Ivo Treide
Latvia
Local time: 18:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sērijas/partijas numurs
Ivo Treide


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sērijas/partijas numurs


Explanation:
Atkarīgs no konteksta, bet Jūsu gadījumā tas drīzāk ir partijas numurs (kā jau visām pārtikas precēm).

https://scn.sap.com/thread/827893

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-06-11 08:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

Word "Batch" simply translates as "partija" which in this case is also the right answer. The link was not supplied as a proof but just as a source of information that otherwise I would have to write here.

If you need proof then you can use this link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Batch_production

and this link from Russian vocabulary:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=batch number&l1=1

In Latvian it is translated the same than in Russian just the words are Latvian.

Ivo Treide
Latvia
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: sorry but a chat is not a proof

Asker: Liels paldies!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search