15:38 Jan 24, 2009 |
English to Latvian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / budžeta plānošana | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inese Poga-Smith Canada Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pārdevēja/pakalpojumu sniedzēja cenas piedāvājums |
| ||
3 | piegādātāju cenu piedāvājumus |
|
pārdevēja/pakalpojumu sniedzēja cenas piedāvājums Explanation: pārdevēja/pakalpojumu sniedzēja cenas piedāvājums Plašakās teksts ļautu izvēlēties vienu vai otru, vai varbūt tomēr nepieciešams lietot abus terminus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piegādātāju cenu piedāvājumus Explanation: izskatās pēc darba apraksta... var pateikt īsi un kontekstā pietiekami skaidri. ja ir vēlme precizēt, tad var teikt "piegādātāja cenu piedāvājums". piegādātajs attiecas gan uz pakalpojumiem, gan uz precēm. amerikāņu "vendor" ir plašs jēdziens un nav vajadzība to sašaurināt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.