leveraged exposure

Latvian translation: kredītplecs

07:26 Sep 19, 2009
English to Latvian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / CFD
English term or phrase: leveraged exposure
For as little as the equivalent of 5% initial margin, you can gain 20 times leveraged exposure to the most actively traded shares listed on the world's stock exchanges.
Aivars Zarins
Latvia
Local time: 04:03
Latvian translation:kredītplecs
Explanation:
"Leveraged" nozīme ir "the degree to which an investor or business is utilizing borrowed money".

Šajā kontekstā "leveraged exposure" varētu būt "kredīplecs".

Par sākuma maržu, kas ir tikai 5 %, jūs varat veikt darījumus ar pasaulē visaktīvāk tirgotajām akcijām, kas tiek kotētas pasaules fondu biržās, ar 20 reižu lielāku kredītplecu. Vai arī: kredītplecu 1:20 par iemaksātajiem līdzekļiem.
Selected response from:

Eurotext SIA
Latvia
Local time: 04:03
Grading comment
Mazliet ar aizkavēšanos, bet paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kredītplecs
Eurotext SIA
4Skat. aprakstu
Inese Poga-Smith
3Riska darījuma atklātā pozīcija ar parādsaistību koeficientu
Gunita Bauere
3kredītu ekspozīcija / saistību ekspozīcija
Kaspars Gasuns


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Riska darījuma atklātā pozīcija ar parādsaistību koeficientu


Explanation:
FKTK piedāvātais "leverage" tulkojums - parādsaistību koeficients. Pati reizēm esmu tulkojusi kā "plecs" vai "kredītplecs". Tomēr paši finanšu eksperti atzīst, ka vienotas terminoloģijas pagaidām nav.


Example sentence(s):
  • Iestāde veic aktīvu pārdevēja riska profila kredītanalīzi, kas ietver (..) parādsaistību koeficienta (leverage), naudas plūsmas, procentu seguma un parādu reitinga analīzi.
Gunita Bauere
Netherlands
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kredītu ekspozīcija / saistību ekspozīcija


Explanation:
leveraged nozīmē, ka tā nauda ir aizņemta; exposure nozīmē, ka tā ir ieguldīta, piemēram, akcijās.

katru atsevišķi to noteikti tā var tulkot, tikai neesmu drošs par kopējo frāzi.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-19 14:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

"ekspozīcija" ir anglicisms, bet atstāts apzināti - lai izklausās īsāk un niknāk. ;)

Kaspars Gasuns
Latvia
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kredītplecs


Explanation:
"Leveraged" nozīme ir "the degree to which an investor or business is utilizing borrowed money".

Šajā kontekstā "leveraged exposure" varētu būt "kredīplecs".

Par sākuma maržu, kas ir tikai 5 %, jūs varat veikt darījumus ar pasaulē visaktīvāk tirgotajām akcijām, kas tiek kotētas pasaules fondu biržās, ar 20 reižu lielāku kredītplecu. Vai arī: kredītplecu 1:20 par iemaksātajiem līdzekļiem.

Example sentence(s):
  • Ja drošības depozīts ir 5%, tad iemaksājot tikai 5000 ASV dolāru, varēsiet veikt darījumus par summu līdz pat 100 000 ASV dolāru. Tādā veidā jūs saņemat kredītplecu apmērā 1:20 par iemaksātajiem līdzekļiem.

    Reference: http://www.investorwords.com/2786/leverage.html
    Reference: http://www.parexbroker.lv/lv/cfd/
Eurotext SIA
Latvia
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mazliet ar aizkavēšanos, bet paldies!
Notes to answerer
Asker: Ar piemēra tulkojumu šis variants izskatās pieņemamākais, bet vienkārši tulkot kā kredītplecu būtu neprecīzi, jo atsevišķi levarage tiek tulkots kā kredītplecs.

Asker: Ar piemēra tulkojumu šis variants izskatās pieņemamākais, bet vienkārši tulkot kā kredītplecu būtu neprecīzi, jo atsevišķi levarage tiek tulkots kā kredītplecs.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Skat. aprakstu


Explanation:
Te ir runa par akciju pirkšanu/pārdošanu, izmantojot limitēto/ierobežoto jeb "margin"kontu (tam pretstats ir skaidras naudas konts). Abiem ir priekšrocības un trūkumi.
Ja jūs atverat "margin"(ierobežoto) kontu, konkrētai operācijai nepieciešams mazāks ieguldījums. Nekad vēl nebija dzirdēts par tik zemu robežu kā 5%, jo parasti tās ir no 30-50%, kas nozīmē, ka, lai pirktu akcijas (vienalga vai esat "short" t. i. pērkat, cerot, ka cena krītas, vai "long", t. i. pērkat ar pārliecību, ka akcijas cena palielinās, jums reāli jāiegulda tikai summa, kas ir atkarīga no "margin" (limita/ierobežojuma). Ja robeža ir tik zema, un es gribu pirkt 500 akcijas par 20 dol. (500 x20=10 000 dol.), man jāiegulda tikai 500 dol., un šī darbību kopumā var dēvēt par kredītpleca izmantošanu (šai gadījumā 1:20), bet gribētos to saukt par proporcionāli limitēto kredītu.
Viss ir labi, kamēr notiek, kā es gribēju, lai notiktu, - cena kāpj, kad es esmu "long", un cena krīt, ja es esmu "short". Reāli tā vienmēr nenotiek, reāli tirgus var ātri mainīt virzienu un ieguvums pārvērsties zaudējumā. Ja brokeris redz, ka jūsu operācija iet pret jums tik lielā mērā, ka tai vairs nav seguma (reālās naudas), jūs saņemat "margin call", t. i. akcijas tiek pārdotas, vai jūs to gribat vai nē, un zaudējumus sedzat jūs, kamēr pretējā gadījumā visa peļņa, ko ieguvāt ar margin (procentuālo limitēto/ierobežoto aizdevumu) ir jūsu mīnus brokera sākotnējais aizdevums.

Reāli ir tā, ka jo zemāks ir operācijas ieguldījuma limits/ierobežojums, jo lielāks ir risks. Būtībā jūs tirgojaties ar naudu, kuras jums nav, un zaudējuma gadījumā, jums tā jāatmaksā. Riskanta tirgus apstākļos (nu jau ilgstoši tas tāds ir), drošāk tomēr ir tirgoties ar naudu, kura jums reāli ir, jo tas ļauj skaidrāk redzēt iespējamos zaudējumus. Nepieminēju vēl "stopus", kurus jūs varat ielikt, aprēķinot zemāko (augstāko) iespējamo cenu, kurai vēl ir segums, un tad akcijas tiek pārdotas tajā brīdī, kad to cena ir "stopa" līmenī, kas normāli arī nozīmē zaudējumu.

Tāpēc šajā konkrētajā gadījumā "leveraged exposure" nozīmēs 20 reizes augstāku "proporcionāli limitētā kredīta vai kredītpleca izmantošanas iespēju", jeb 20 reizes lielāku iespēju iesaistīties akciju tirdzniecībā. Kas nozīmē, protams, arī 20 reizes lielākus zaudējumus.

Vienkārši sakot, par 1 savu dolāru jūs varat tirgoties ar akcijām 20 dol. vērtībā, jūs iegūstat piekļuvi darījumiem, ko citādi nevarētu atļauties.

Parasti to piemēro tikai "daytrade", vienas dienas operāciju tirdzniecībā, jo paralēli tirgus aktīvās darbības stundām notiek arī "after hours" tirdzniecība, kad tiek salāgoti atbilstoši pirkšanas-pārdošanas rīkojumi, un nekad nevar zināt, kā izskatīsies tirgus, kad tas oficiāli atvērsies nākoša rītā (Latvijā laikam tas ir vakarā).
Vēl bez tam "margin" kontos nevar pirkt un pārdot ļoti lētās akcijas jeb "penny stocks".


Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 21:03
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search