GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Mar 31, 2011 |
English to Latvian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / remanufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jānis Greivuls Latvia Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | modernizācija |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
modernizācija Explanation: Piem., standartā LVS EN ISO 13534:2003 ir minēts šāds termins. Domāju, tas pietiekami labi ataino procesa, kurā ietilpst gan atjaunošanas, gan pārstrādes elementi, būtību. Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:6KvqzBN... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: Varbūt kāds no šiem переборка tulkojumiem var būt atbilstošs: pārmontēšana, pārlasīšana, pārlikšana, pārlikums, pārsalikums, atkārtots salikums, atkārtota salikšana http://termini.lza.lv/term.php?term=переборка&list=&lang= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.