Put Option

Latvian translation: pārdošanas opcija

17:12 May 10, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Put Option
Šī apakšpunkta nosaukums:
XXX has under the following conditions the right to sell and YYY has an obligation to purchase all (and not part of) the XXX Shares;
....
Put Option shall survive for 7 years from the signing of this Agreement and shall terminate then automatically.
Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 10:09
Latvian translation:pārdošanas opcija
Explanation:
kad pārdēvējs grib, tad pārdod
pretēji call option, kad jāpārdod, kad pircējs grib. Vērtspapīrus, saprotams.
https://www.lhv.lv/index.cfm?id=80077
Selected response from:

Freimanis
Local time: 10:09
Grading comment
Paldies visiem!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4pārdošanas opcija
Freimanis
5put opcija
oleggio
3tiesības pārdot
Uldis Sprogis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
put option
pārdošanas opcija


Explanation:
kad pārdēvējs grib, tad pārdod
pretēji call option, kad jāpārdod, kad pircējs grib. Vērtspapīrus, saprotams.
https://www.lhv.lv/index.cfm?id=80077

Freimanis
Local time: 10:09
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paldies visiem!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Kangro: Jā, doma ir tāda; vēl tiek tulkots arī kā "pārdošanas iespējas līgums".
4 mins

agree  Kristine Sprula (Lielause)
5 hrs

neutral  Inese Poga-Smith: Termins ir pareizs, bet pērk un pārdod pašas pirkšanas un pārdošanas opcijas. Nosūtīju Uldim tieši, te paskaidrojumu nevar ielikt.
1 day 1 hr

agree  mjbjosh
6 days

agree  VEIKMANE DAIGA
1262 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
put option
tiesības pārdot


Explanation:
Nemazinot otra varianta pareizību, vēl viens variants, kuru izmanto FKTK un Latvijas Banka.


    Reference: http://www.bank.lv/lat/main/press/pubrun/avrev/2001/2001-5/r...
    Reference: http://www.fktk.lv/texts_files/NOT_KPA_TrChanges.doc
Uldis Sprogis
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

262 days   confidence: Answerer confidence 5/5
put option
put opcija


Explanation:
Ir divi opciju veidi - put opcijas (tiesības pārdot bāzes aktīvu, kas var arī nebūt vērtspapīrs – piem., valūtu) un call opcijas (tiesības nopirkt bāzes aktīvu). "Option" var iztulkot arī kā "iespējas līgums" (tāpat kā "futures contract" var iztulkot kā "nākotnes darījuma līgums"), bet vārdus "pārdošanas/pirkšanas" reāli neizmanto. Var iztulkot pilnīgi, kā „tiesības pārdot bāzes aktīvu”.


    Reference: http://www.hansabanka.lv/pakalp/pr_1_4_4.php
oleggio
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search