role

Latvian translation: Loma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:role
Latvian translation:Loma
Entered by: Freimanis

09:55 Jan 24, 2006
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: role
Konteksts - intranets, piekljuve datu baazes kategorijaam. Lietotajiem tiek pieskjirtas **roles**. Parasti to dara administrators. Proz zinaama meeraa arii ir kas liidziigs, vairaak gan extranets, kuraa dazhadiem lietotajiem ir dazhadas ** roles** (members, non-members, kas attieciigi var piekljut noteiktaam sadaljaam). Vai kadam ir zinamas, kaadaa avotaa apstiprinaats vai pietiekami autoratiivs latviskais variants terminam "role". Paldies.
Freimanis
Local time: 16:47
Loma
Explanation:
Noteiktaas videes (piem., Lotus Notes) izstraadaatu aplikaaciju lietotaajiem pieshkjir roles, access rights utt., kas ir dazhaadas lietas, jo lietotaajam jaapieshkjir gan "role", gan "access rights".

Piemineetajam "Lietotaaja statusam" sisteemas lietotaaju administreeshaa pieshkjir citu noziimi, proti, lietotaajam pieeja sisteemai liegta/pieeja autljauta (piem., access blocked, access allowed). Turpretii "role" paredz pieejas liimeni, piem., daljas vadiitaajs, darbinieks.

Esmu redzeejusi, ka aplikaacijas dokumentaacijaa "role" latvieshu valodaa apziimeeta ar vaardu "loma". Ja pavisam vienkaarsho, tad vareetu tulkot kaa "pieejas tiesiibas", tomeer te jaaskataas, vai tekstaa pieejas tiesiibas noshkjir no lomas.

Katraa zinjaa ruupiigi jaaizpeeta aprakstiitaa sisteema/riiks.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-24 11:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Configuration of access control lists for Lotus Notes databases
(..)

As well as access rights, so-called roles for access control in
scripts and agents of a database can also be used. The allocation of roles must also be considered as part of the access plan.

http://www.bsi.de/english/gshb/manual/s/s04120.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-24 11:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Te var palasīt par role-based access rights

serl.cs.colorado.edu/~dennis/ publications/pdf/conf/ispw9.pdf
Selected response from:

LOber
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3statuss
Balttext
3Loma
LOber


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statuss


Explanation:
Absoluti neautorativs variants, kas izriet no logjiskas pieejas-

Piemeram, sistemas administrators pieshkjir statusu - "lietotajs", "viesis", utt.

Balttext
Latvia
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in LatvianLatvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Burrell: Ari ja tas nav apstiprinats, vismaz ir pilnigi skaidrs, par ko ir runa.
7 mins

disagree  LOber: "Lietotaajs", "viesis" ir lietotaaju grupas, pieejas tiesiibu liimenis! IT ar statusu parasti saprot konkreetaa lietotaaja statusu - lietotajam pieeja liegta, pieeja atljauta u.c.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Loma


Explanation:
Noteiktaas videes (piem., Lotus Notes) izstraadaatu aplikaaciju lietotaajiem pieshkjir roles, access rights utt., kas ir dazhaadas lietas, jo lietotaajam jaapieshkjir gan "role", gan "access rights".

Piemineetajam "Lietotaaja statusam" sisteemas lietotaaju administreeshaa pieshkjir citu noziimi, proti, lietotaajam pieeja sisteemai liegta/pieeja autljauta (piem., access blocked, access allowed). Turpretii "role" paredz pieejas liimeni, piem., daljas vadiitaajs, darbinieks.

Esmu redzeejusi, ka aplikaacijas dokumentaacijaa "role" latvieshu valodaa apziimeeta ar vaardu "loma". Ja pavisam vienkaarsho, tad vareetu tulkot kaa "pieejas tiesiibas", tomeer te jaaskataas, vai tekstaa pieejas tiesiibas noshkjir no lomas.

Katraa zinjaa ruupiigi jaaizpeeta aprakstiitaa sisteema/riiks.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-24 11:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Configuration of access control lists for Lotus Notes databases
(..)

As well as access rights, so-called roles for access control in
scripts and agents of a database can also be used. The allocation of roles must also be considered as part of the access plan.

http://www.bsi.de/english/gshb/manual/s/s04120.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-24 11:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Te var palasīt par role-based access rights

serl.cs.colorado.edu/~dennis/ publications/pdf/conf/ispw9.pdf

LOber
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Paldies, Liene. Punktus pieshkjiru ieprieksh par sho pashu jautaajumu. Shiis atbildes Proz no manis bija "sleepis" - divas dienas neraadiija, tagad paraadiija. Ievadot jautaajumu atkaartoti, neko nemainiiju, bet paraadiija uzreiz. Probvleemas ar lomaam:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search