role

Latvian translation: Loma

17:08 Jan 25, 2006
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: role
Runa ir par intranetu un piekljuvi ta datu bazeem.
Lietotaajiem tiek piesjkirtas **roles**. (assign role) -attieciigi lietotaaji ieguust dazhadunkategoriju tiesiibas piekljuvei dazhaadaam kategorijaam. Vai kādam ir zinaams apstiprinaats vai citaadi autoratiivi nostprinaats tulkojums vaardam "role" .Paldies
Freimanis
Local time: 02:07
Latvian translation:Loma
Explanation:
role-based security - uz lomām balstīta drošība

http://www.bda.lv/bda/courses.aspx?wl=lv&cID=81
http://www.microsoft.com/latvija/officexp/programs/frontpage...

Lietotāji - lomu definēšana
http://www.batsoft.lv/publish/faq.nsf/0/9cfb88d45f1f995cc225...

Sk. arī komentāru iepriekšējā jautājumā.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-25 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Piekļuves kontroles izmantošana datu drošībai:
lietotāju lomu izveide un izmantošana datu bāzē;
lasītāju un autoru lauki, to izmantošana dokumentos;
formas lasīšanas piekļuves tiesību izmantošana;
skata piekļuves tiesību saraksts;


http://www.alise.lv/ALISE/pages.nsf/0/d5a62a65f6d61adcc2256a...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-01-26 11:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ja attiecīgajai sistēmai role netiek nošķirts no access rights, tad role varētu tulkot arī kā pieejas tiesības/tiesības.

Konsultējos ar cien. Ilziņas k-dzi. Rezultāts: kamēr "role" ir viens pats, tas neesot uzskatāms par IT terminu. Savukārt, piem., role-based security esot IT termins.

Rītdien IT&T terminoloģijas apakškomisijā notiks sēde.
Iesaku nosūtīt jautājumu (ar pietiekamu kontekstu) J.Borzovam ar cc. I.Ilziņai.
http://www.riti.lv/?m_id=5&i_id=1&pub_id=56
Selected response from:

LOber
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Loma
LOber
4 -2sk. pask.
Inese Poga-Smith


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Loma


Explanation:
role-based security - uz lomām balstīta drošība

http://www.bda.lv/bda/courses.aspx?wl=lv&cID=81
http://www.microsoft.com/latvija/officexp/programs/frontpage...

Lietotāji - lomu definēšana
http://www.batsoft.lv/publish/faq.nsf/0/9cfb88d45f1f995cc225...

Sk. arī komentāru iepriekšējā jautājumā.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-25 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Piekļuves kontroles izmantošana datu drošībai:
lietotāju lomu izveide un izmantošana datu bāzē;
lasītāju un autoru lauki, to izmantošana dokumentos;
formas lasīšanas piekļuves tiesību izmantošana;
skata piekļuves tiesību saraksts;


http://www.alise.lv/ALISE/pages.nsf/0/d5a62a65f6d61adcc2256a...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-01-26 11:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ja attiecīgajai sistēmai role netiek nošķirts no access rights, tad role varētu tulkot arī kā pieejas tiesības/tiesības.

Konsultējos ar cien. Ilziņas k-dzi. Rezultāts: kamēr "role" ir viens pats, tas neesot uzskatāms par IT terminu. Savukārt, piem., role-based security esot IT termins.

Rītdien IT&T terminoloģijas apakškomisijā notiks sēde.
Iesaku nosūtīt jautājumu (ar pietiekamu kontekstu) J.Borzovam ar cc. I.Ilziņai.
http://www.riti.lv/?m_id=5&i_id=1&pub_id=56

LOber
Meets criteria
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Inese Poga-Smith: Definition of role: function: the actions and ctivities assigned to or required or expected of a person or g
1 hr
  -> Programmnodrošinājumam var būt funkcijas ("mazi programmas gabaliņi"). Ja programmnodr. tehniksajā dokumentācijā parādās funkcija(=function) un funkcija(=role), veidojas kolosāls pārpratums. Taču datu bāzēm tā itin viegli var notikt.

agree  Kunik
20 hrs

agree  Austra Muizniece: "Loma" ir ari Microsoft apstiprinatais WindowsXP termins.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
sk. pask.


Explanation:
Īsi: funkcija
Plaši: Intranet (sistēmas)komponenta funkcija
Sekojoši: katra Intranet lietotāja autorizācijas/pieejas pakāpe (organizācijas, uzņēmuma datiem, piem.)ir atkarīga no sistēmas (Intranet) komponenta funkcijas, dažos gadījumos izmanto ne vien paroli, vārdu, bet arī datora IP, utt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-25 19:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sistēmas administratoram, teiksim, ir plašāka (atbildīgāka) funkcija un līdz ar to autorizēta pieeja plašākai, svarīgākai datubāzei nekā, piemēram konkrētu datu analīzes speciālistam, utml.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-25 19:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un varūt arī: piešķirt funkcionāli noteiktu autorizācijas/pieejas līmeni Intranet komponentam

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-01-26 12:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

Un, ja es izmantoju "lietotājam tiek iedalīta Intranet sistēmā izpildāmā komponenta funkcija" (jo loma un iedalīt, piešķirt lomu, vienalga, ko kāds saka, skan jocīgi latviski šādā tekstā) un līdz ar to noteikts autorizācijas/pieejas līmenis drošības datubāzēm, neviens neko nesajauks. Un, kā jau minēju : piešķirt funkcionāli noteiktu autorizācijas/pieejas līmeni Intranet komponentam
Tātad ieteicamais termins ir:

Intranet komponenta funkcionālais statuss

Iznāk gari, bet izklausās daudz labāk nekā "loma"


    Reference: http://csdl2.computer.org/persagen/DLAbsToc.jsp?resourcePath...
    Reference: http://www.mediaparks.lv/lat/pakalpojumi/komunikacija_intern...
Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 19:07
Meets criteria
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Reizeem diskusija svariigaaka par rezultaatu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  LOber: Kāds būtu backtranslation? IT ar "funkcija" saprot pavisam ko citu!
2 hrs

disagree  Austra Muizniece: Japiekrit Lienei
1 day 1 hr
  -> Vienreiz jau viņa bija ierosinājusi šo variantu, bet Freimanis uzdeva to pašu jautājumu otrreiz, tāpēc arī sapratu, ka viņš šo terminu negrib. Bez tam daudzi no apstiprinātajiem terminiem ir tiešām "dumb", visi tak lieto angļu instrukcijas un komandas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search