accountable

Latvian translation: pārskatatbildīgs

23:32 Mar 28, 2014
English to Latvian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: accountable
Man nerodas nekādu ideju, kā latviskot šo terminu tā, lai tas atšķirtos no "responsible", jo tekstā ir gan "accountable", gan "responsible". Abu terminu atšķirības man ir skaidras, bet vienīgais latviskais ekvivalents, kas nāk prātā abiem, ir "atbildība".

Konteksts apmēram tāds:

The Company's Board is accountable for this process
The Head of the Department is responsible for this process

Paldies!
Evija Rimšāne
Latvia
Local time: 19:02
Latvian translation:pārskatatbildīgs
Explanation:
Pēdējā laikā accountability atveido kā pārskatatbildība, sk. IATE.
Man šķiet, ka šī atšķirība (responsibilty - atbildība, accountability = pārskatatbildība) sāk nostiprināties, jo divi vārdi tiešām ir vajadzīgi.

Ja šis arī neder, tad accountable var atstāt kā atbildīgs, bet priekš responsible veidot kaut ko ar "pienākumu".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-03-29 11:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Vēl ar "pārzināt" varētu kaut ko veidot. Valde ir atbildīga par procesu. Nodaļas priekšnieks pārzina procesu.

pārzināt -zinu, -zini, -zina, pag. -zināju; trans.
1. Zināt (par ko visu kopumā). Būt pilnīgi apguvušam (ko visu kopumā).
2. Uzraudzīt, vadīt (iestādi, ražošanas iecirkni, darbu u. tml.).
Selected response from:

Kunik
Local time: 18:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4galīgā atbildība, kopumā atbildīgs
Agnese Kalnmale
2 +2pārskatatbildīgs
Kunik


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
galīgā atbildība, kopumā atbildīgs


Explanation:
"Responsible" ir persona, kas atbild par izpildi, bet "accountable" - tā, kas ir kopumā atbildīga par rezultātu.

Example sentence(s):
  • The Company's Board is accountable for this process.
  • Uzņēmuma valde ir kopumā atbildīga par procesu/procesa rezultātiem.

    Reference: http://quantmleap.com/blog/2011/05/accountability-vs-respons...
Agnese Kalnmale
Latvia
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Notes to answerer
Asker: Paldies par ierosinājumu, bet šo variantu jau pati apsvēru. Nešķita īsti piemērots, jo prasās pēc pavisam cita vārda, neiekļaujot "atbildīgs". Un konteksts ir tikai kā piemērs - īstais teksts mazliet atšķiras, un tajā vēl jo vairāk vajadzētu pilnīgi citu vārdu.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
pārskatatbildīgs


Explanation:
Pēdējā laikā accountability atveido kā pārskatatbildība, sk. IATE.
Man šķiet, ka šī atšķirība (responsibilty - atbildība, accountability = pārskatatbildība) sāk nostiprināties, jo divi vārdi tiešām ir vajadzīgi.

Ja šis arī neder, tad accountable var atstāt kā atbildīgs, bet priekš responsible veidot kaut ko ar "pienākumu".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-03-29 11:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Vēl ar "pārzināt" varētu kaut ko veidot. Valde ir atbildīga par procesu. Nodaļas priekšnieks pārzina procesu.

pārzināt -zinu, -zini, -zina, pag. -zināju; trans.
1. Zināt (par ko visu kopumā). Būt pilnīgi apguvušam (ko visu kopumā).
2. Uzraudzīt, vadīt (iestādi, ražošanas iecirkni, darbu u. tml.).

Kunik
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Paldies par idejām! Manā uztverē "pārskatatbldīgs" ir kaut kāds absolūti mulsinošs veidojums - nezinot ekvivalentu angļu valodā, nav iespējams saprast, par kādiem "pārskatiem" vispār ir runa. Tas ir akmens valodnieku lauciņā (no manas puses). Bet man ļoti iepatikās pārējās Tavas idejas, tās man noteikti noderēs. Paldies par radošo pieeju!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnese Kalnmale: Papētot vairāk, arī nonācu pie šī paša tulkojuma - "pārskatabildīgs".
2 hrs

agree  Zanda Kletniece
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search