08:16 Feb 4, 2011 |
English to Latvian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andra Tomase Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | koronārā sirds slimība |
| ||
3 +1 | koronāro artēriju slimība |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
koronārā sirds slimība Explanation: Sirdi apasiņojošās artērijas cieši apvijas apkārt sirdij un apasiņo sirds muskuli jeb miokardu. Šīs artērijas sauc par vainagartērijām jeb koronārām artērijām (korona - vainags). No tā arī cēlies slimības nosaukums, jo tās gadījumā novēro sirds vainagartēriju atreosklerotiskas izmaiņas. Example sentence(s):
Reference: http://www.grindeks.lv/lv/produkti/veselibas-skola/sirds-un-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
koronāro artēriju slimība Explanation: "Stabilu koronāro artēriju slimību klasificējot divos tipos – augsta riska (trīs un vairāk asinsvadu stenoze) un zema riska (viens vai divi asinsvadi, izņemot LAD – kreiso priekšējo lejupejošo artēriju), zema riska variants attiecas uz lielāko pacientu daļu." (http://www.aptieka.lv/?lapa=doctus2&id=746) -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2011-02-04 08:28:34 GMT) -------------------------------------------------- "Testa prognostisko vērtību raksturo tas, cik liela iespējamība, ka pacientam ar pozitīvu slodzes testa rezultātu tiešām ir koronāro artēriju slimība." (http://www.kardiologija.lv/files/fiziskas_slodzes_testi15_10... -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2011-02-04 08:32:35 GMT) -------------------------------------------------- Arī šeit ir norāde uz koronāro artēriju slimību: www3.acadlib.lv/greydoc/Latkovskis_disertacija/Latkovskis_lat.doc -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2011-02-04 08:38:43 GMT) -------------------------------------------------- Te laikam būs atrodama problēmas sakne: http://www.rxmed.com/b.main/b1.illness/b1.1.illnesses/Ischae... Vispārīgi lieto (kaut gan pēc iepriekšējiem atsauces materiāliem tā nevar spriest) atbildē norādīto variantu, bet medicīnisks termins ir "išēmiskā sirds slimība". Tā, kā konteksta nav, jautātājam pašam atliek izvēlēties, kuru variantu izmantot -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2011-02-04 08:51:44 GMT) -------------------------------------------------- Arī Andrai taisnība -- ir daudz atsauču, kas parāda, ka koronāro artēriju slimība ir sinonīms terminam "koronārā sirds slimība" (http://www.mamashealth.com/Coronary.asp) Ja tulkojamais teksts ir pavisam vienkāršs un paredzēts vienkāršiem ļaudīm, var izmantot terminu "sirdsslimība" : "Coronary artery disease, also called coronary heart disease, or simply, heart disease, is..." (http://www.webmd.com/heart-disease/guide/heart-disease-coron... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.