Jan 8, 2014 20:51
10 yrs ago
1 viewer *
English term
dashboard
English to Lithuanian
Bus/Financial
Accounting
Ar teko susidurti su dashboard vertimu ne auto/techniniam kontekste?
Valdymo pultas? Skelbimų lenta? Rodiklių suvestinė? Man prie širdies paskutinis. O jums?
Valdymo pultas? Skelbimų lenta? Rodiklių suvestinė? Man prie širdies paskutinis. O jums?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | ataskaitų sritis | Gytis Tereikis |
4 | prietaisų skydelis | MariusV |
4 -1 | valdymo skydelis | Justas Staniulis |
3 | švieslentė | Inga Jokubauske |
Proposed translations
5 mins
Selected
ataskaitų sritis
Žiūrint, apie ką kalba eina. Jeigu tai MS Office elementas, tada "ataskaitų sritis".
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 mins
valdymo skydelis
Gerai būtų daugiau konteksto žinoti. :)
Peer comment(s):
disagree |
MariusV
: "dashboarde" niekas nieko "nevaldo" - tai tiesiog skydelis, kuris rodo ivairiu prietaisu ir itaisu bukle (status) ir pan.
3 days 20 hrs
|
13 hrs
švieslentė
Pritariu, kad reikia daugiau konteksto. Iš autoriaus pasiūlytų vertimų susidariau nuomonę, kad kalbama apie kažką tokio? http://www.diytrade.com/china/pd/7642964/digital_display_boa...
Siūlomi variantai: Švieslentė, skaitmeninė skelbimų lenta.
Siūlomi variantai: Švieslentė, skaitmeninė skelbimų lenta.
3 days 20 hrs
prietaisų skydelis
Jei nėra "specifinio konteksto" - siūlyčiau versti "prietaisų skydelis". Ir manau, kad užsiimant vertimais elementariausius terminus tai tikrai reiktų žinoti...
Discussion