thread cutter (of a grass trimmer)

Lithuanian translation: žoliapjovės pjovimo galvutė su lyneliu

16:56 Nov 4, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: thread cutter (of a grass trimmer)
Žodynai pateikia terminą "frezą", kuris, kalbant apie žoliapjovę, netinka.
Ana Novikaite
Local time: 07:23
Lithuanian translation:žoliapjovės pjovimo galvutė su lyneliu
Explanation:
Manau čia yra žoliapjovė, kuri pjauna besisukančia virvele (arba lyneliu – nežinau, ar lynelis tinkamas žodis, bet kaip variantas gal ir tiktų). Gal net pakaktų „žoliapjovės pjovimo galvutė“ nenurodant „su lyneliu“, jei iš konteksto ir taip aišku, kad kalbama ne apie kokius nors metalinius pjovimo elementus.
Selected response from:

Mindaugas Kiaupas
Grading comment
Pasirodo, mano verčiamoje instrukcijoje gamintojas nailono lynelį vadino "nylon line" ir "thread cutter" (sujungė dvi instrukcijas...). Bet jūsų atsakymas yra arčiausiai tiesios :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4žoliapjovės pjovimo galvutė su lyneliu
Mindaugas Kiaupas
3srieginis pjoviklis
Leonardas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
srieginis pjoviklis


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 07:23
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
žoliapjovės pjovimo galvutė su lyneliu


Explanation:
Manau čia yra žoliapjovė, kuri pjauna besisukančia virvele (arba lyneliu – nežinau, ar lynelis tinkamas žodis, bet kaip variantas gal ir tiktų). Gal net pakaktų „žoliapjovės pjovimo galvutė“ nenurodant „su lyneliu“, jei iš konteksto ir taip aišku, kad kalbama ne apie kokius nors metalinius pjovimo elementus.


    Reference: http://www.husqvarna.com/lt/forest/accessories/product-acces...
Mindaugas Kiaupas
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Pasirodo, mano verčiamoje instrukcijoje gamintojas nailono lynelį vadino "nylon line" ir "thread cutter" (sujungė dvi instrukcijas...). Bet jūsų atsakymas yra arčiausiai tiesios :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search