19:54 Oct 4, 2012 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimondas Lipinskas Lithuania Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pareigūnai ir priežiūros tarybos nariai |
| ||
4 | vadovai ir stebėtojų tarybos nariai |
|
pareigūnai ir priežiūros tarybos nariai Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vadovai ir stebėtojų tarybos nariai Explanation: Manyčiau, kad čia kalbama apie tris bendrovių valdymo pakopas: savininkus, vykdančiuosius vadovus (pvz., valdybos narius ir pirmininką) ir stebėtojų tarybos narius (kurie atstovauja savininkų interesus ir prižiūri vadovybės veiklą). Kalbant apie "supervisory board", Lietuvoje labiau paplitęs vertimas "stebėtojų taryba" (pvz. SEB banko tinklalapyje http://www.seb.lt/pow/wcp/templates/sebcollection.cfmc.asp?D... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.