"green mail"

Lithuanian translation: šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"green mail"
Lithuanian translation:šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą

16:02 Apr 17, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-04-21 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Lithuanian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "green mail"
He made some quick money in the stock market, employing "green mail" to wekaen several competitors, by threatening takeovers of the companies.
Virginija
Local time: 23:39
šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą
Explanation:
Šis posakis yra neologizmas kilęs iš žodžių "blackmail" (šantažas) ir "greenback" (banknotas). Korporacijos perka pakankamai tam tikros firmos akcijų grasinant įsigyti visą kontrolinį paketą, tuo priversdamos tą firmą išpirkti tas akcijas didesne negu nominalia kaina, kad būtų sustabdytas kontrolinio paketo įsigijimas.
Selected response from:

Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 21:39
Grading comment
Labai ačiū už išsamų paaiškinimą.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą
Sergijus Kuzma


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
šantažas grasinant įsigyti kontrolinį akcijų paketą


Explanation:
Šis posakis yra neologizmas kilęs iš žodžių "blackmail" (šantažas) ir "greenback" (banknotas). Korporacijos perka pakankamai tam tikros firmos akcijų grasinant įsigyti visą kontrolinį paketą, tuo priversdamos tą firmą išpirkti tas akcijas didesne negu nominalia kaina, kad būtų sustabdytas kontrolinio paketo įsigijimas.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Green_mail
Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Labai ačiū už išsamų paaiškinimą.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search