Corporate research

Lithuanian translation: bendrovių/bendrovės/korporacijų/korporacijos tyrimai,

14:08 Jul 28, 2013
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Corporate research
pagelbėkite
IngridaK
Lithuania
Lithuanian translation:bendrovių/bendrovės/korporacijų/korporacijos tyrimai,
Explanation:
Išties be konteksto sunkiau pasakyti. Gali turėti reikšmės ir tai, ar tekstas yra amerikiečių užsakovo. Taip pat, priklausomai nuo konteksto,
vertime gali būti ir daugiskaita, ir vienaskaita. Be aukščiau minimų galymybių, gali būti ir "bendrovių", nes radau EUR-lex'e, kad corporate reporting išvertė bendrovių ataskaitose. Dar, žiūrėk, ar ta firma yra corporation, ar LLC (liet UAB), nes tai irgi įtakos gali turėti. Sėkmės
Selected response from:

Kestutis Satkauskas
Lithuania
Local time: 03:25
Grading comment
Ačiū jums
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bendrovių/bendrovės/korporacijų/korporacijos tyrimai,
Kestutis Satkauskas
3įmonių tyrimai, įmonės tyrimai,
Leonardas
3kolektyviniai / bendrai organizuoti / korporaciniai tyrimai
vita_translates


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corporate research
įmonių tyrimai, įmonės tyrimai,


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 03:25
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corporate research
kolektyviniai / bendrai organizuoti / korporaciniai tyrimai


Explanation:
be konteksto sunku spręsti...gali būti įvairių variantų...

vita_translates
Lithuania
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Na pavyzdžiui tokiam kontekste: STRATEGIC MANAGEMENT OF CORPORATE RESEARCH Because of its long-range time horizon, high risk, and exploratory orientation, corporate research poses especially subtle and complex strategic management issues.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corporate research
bendrovių/bendrovės/korporacijų/korporacijos tyrimai,


Explanation:
Išties be konteksto sunkiau pasakyti. Gali turėti reikšmės ir tai, ar tekstas yra amerikiečių užsakovo. Taip pat, priklausomai nuo konteksto,
vertime gali būti ir daugiskaita, ir vienaskaita. Be aukščiau minimų galymybių, gali būti ir "bendrovių", nes radau EUR-lex'e, kad corporate reporting išvertė bendrovių ataskaitose. Dar, žiūrėk, ar ta firma yra corporation, ar LLC (liet UAB), nes tai irgi įtakos gali turėti. Sėkmės

Kestutis Satkauskas
Lithuania
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ačiū jums
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search