GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Dec 1, 2014 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Justas Staniulis Local time: 03:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kirpimas |
| ||
4 | šlytis |
|
kirpimas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
šlytis Explanation: Jei kalbame apie tai, kas aprašyta wiki straipsnyje (medžiagos deformacija, kai vienas kito atžvilgiu pasislenka lygiagretūs sluoksniai), fizikinis terminas yra šlytis arba šlyties deformacija. Bet jei kalbame apie cheminio apdorojimo būdą, tai šis terminas netiks. (Šaltinis: Fizikos terminų žodynas : lietuvių, anglų, prancūzų, vokiečių ir rusų kalbomis / Vilius Palenskis, Vytautas Valiukėnas, Valerijonas Žalkauskas, Pranas Juozas Žilinskas. – 2-asis patais. ir papild. leid. – Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2007) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-12-01 16:49:08 GMT) -------------------------------------------------- Kaip jau sakiau, be konteksto nežinau, kaip tai susieti su cheminiu apdorojimu ir ar apskritai šis terminas tinkamas. Bet jūsų pateikta Wiki nuoroda kalba būtent apie šlytį kaip fizikinę deformaciją. Pateikite daugiau konteksto iš verčiamo teksto, jei įmanoma. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.