GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Feb 11, 2010 |
English to Lithuanian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / mechanics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vita_translates Lithuania Local time: 10:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pavarų perjungimo svirtis |
| ||
5 | pavarų svirtis |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pavarų perjungimo svirtis Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pavarų svirtis Explanation: Užtenka pasakyti 'pavarų svirtis"...visiems bus aisku, nes dazniausia taip ir sakoma... Example sentence(s):
Reference: http://www.opel-klubas.com/forum/viewtopic.php?f=47&t=10065 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.