GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Dec 30, 2010 |
English to Lithuanian translations [PRO] Computers: Software / komandos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Algis Masys Canada Local time: 14:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | [pa]ieška pirmyn / atgal |
|
forseek/backseek [pa]ieška pirmyn / atgal Explanation: Darau prielaidą, kad tai santrumpos, reiškiančios "forward seek" ir "backward seek" (paieška, tikėtina, reiškia "vietos" paiešką -, pvz., įrašo momento arba tam tikros eilutės). "Seek" dar gali būti verčiama "siekimas", tačiau kontekstas čia turbūt nėra tas. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.