supply chain

Lithuanian translation: tiekimo grandinė

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supply chain
Lithuanian translation:tiekimo grandinė
Entered by: svarelis

17:49 Feb 13, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / supply and logistics
English term or phrase: supply chain
can not find a reliable LT term for "supply chain"
svarelis
Lithuania
Local time: 21:07
tiekimo grandinė
Explanation:
http://www.google.lt/search?hl=lt&client=firefox-a&rls=org.m...

Investment in RTD in EU transport industries is a prerequisite for ensuring a technological competitive advantage in global markets [13]. Activities at European level will also stimulate the restructuring of the industry, including the integration of the [supply chain] and, in particular, SMEs. --->

ES transporto pramonės investicijos į MTTP yra būtina išankstinė sąlyga užtikrinant su technologijomis susijusį konkurencinį pranašumą pasaulio rinkose [13]. Veikla Europos lygiu taip pat skatins pramonės restruktūrizavimą, įskaitant [tiekimo grandinės] integravimą, ypač MVĮ.

EUR-lex
Selected response from:

Marius Reika
Local time: 03:37
Grading comment
Ačiū, Mariau!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tiekimo kanalas
Aivaras Zilvinskas
3 +1tiekimo grandinė
Marius Reika


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tiekimo grandinė


Explanation:
http://www.google.lt/search?hl=lt&client=firefox-a&rls=org.m...

Investment in RTD in EU transport industries is a prerequisite for ensuring a technological competitive advantage in global markets [13]. Activities at European level will also stimulate the restructuring of the industry, including the integration of the [supply chain] and, in particular, SMEs. --->

ES transporto pramonės investicijos į MTTP yra būtina išankstinė sąlyga užtikrinant su technologijomis susijusį konkurencinį pranašumą pasaulio rinkose [13]. Veikla Europos lygiu taip pat skatins pramonės restruktūrizavimą, įskaitant [tiekimo grandinės] integravimą, ypač MVĮ.

EUR-lex

Marius Reika
Local time: 03:37
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Ačiū, Mariau!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasa Racevičiūtė
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tiekimo kanalas


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-02-13 17:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

E- veikla didmeninėje prekyboje, integruotas tiekimo kanalas.
http://www.infobalt.lt/konferencija/2001/IV2001/?i=826

UAB Varalda jau yra toli pažengusi šia kryptimi: gamyba jau perkeliama į naują vietą už miesto, tinkamą taip pat ir automobilių utilizacijai, perkami nauji įrengimai atliksiantys tokių atliekų perdirbimą, tvarkomi tiekimo kanalai.
http://www.varalda.lt/planai.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-02-13 17:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

Atliekamos visos su pirkimu susijusios operacijos, plečiami tiekimo kanalai bei saugoma informacija apie esamus tiekėjus, rengiami užsakymai ir kontroliuojamas jų vykdymas, sudaromos sutartys su tiekėjais, vykdoma atsargų kontrolė, tikrinamos gaunamos prekės, vedama prekių atsargų apskaita.
http://www.utenos-kolegija.lt/index.php?-1407980692

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-13 18:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Tuo tarpu kompanija taptų lankstesnė ir galėtų efektyviau reaguoti į pokyčius toje rinkoje, kuri ją "maitina", prekių tiekimo kanalai būtų mobilesni, lengvai pritaikomi pagal užsakovo reikalavimus... http://verslas.banga.lt/lt/patark.full/422722ed3ef9f

Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 21:07
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Sirvinskaite: nors tinka ir kitas variantas
23 mins
  -> Dėkoju. Taip, kolegos Mariaus variantas irgi labai geras, manau, šiuos abu terminus galima laikyti sinonimais. O jau kuris geresnis, lietuviškesnis - nesiimsiu spręsti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search