GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Sep 23, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / law/ economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Justas Staniulis Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | kvietimas pateikti pasiūlymą |
| ||
4 -1 | Komercinis pasiūlymas |
|
request for quotation - rfq Komercinis pasiūlymas Explanation: http://www.statybulyga.lt/index.php?option=com_content&task=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
request for quotation - rfq kvietimas pateikti pasiūlymą Explanation: Kiek yra tekę susidurti – lietuvių kalboje vartojama būtent tokia konstrukcija. Žr. nuorodas. Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... Reference: http://www.savivaldybes.lt/doc_var/vpirkimai/vpformos_Kvieti... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|