GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 May 1, 2014 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inga Jokubauske United Kingdom Local time: 08:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Atsiskaitymą paliudijantis dokumentas |
|
Atsiskaitymą paliudijantis dokumentas Explanation: Atsiskaitymą paliudijantis dokumentas arba apmokėjimą paliudijantis dokumentas Pvz., viena šalis (A) pridarė kitai šaliai (B) nuostolių, draugiškai susitarė, kad A atlygins B visus nuostolius. Taip padarė ir pasirašė atsiskaitymą paliudijantį dokumentą, kurį vėliau, jei prireiktų, A galėtų panaudoti teisme kaip įrodymą apie žalos atlyginimą/nuostoloų atlyginimą/atsiskaitymą. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2014-05-08 12:20:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pagal paaiškinimą (Written statement of settlement of account between two parties) tai būtų atsiskaitymą paliudijantis dokumentas. Bet jei banko išrašo būsena, tai bus apmokėta sąskaita. Todėl visada yra naudinga, klausiant klausimą, pateikti kuo išsamesnį konteksą, tada ir atsakymai bus tikslesni. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.