banking days

Lithuanian translation: banko darbo dienos; darbo dienos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:banking days
Lithuanian translation:banko darbo dienos; darbo dienos

09:47 May 20, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-23 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: banking days
E.g. "The fee shall be paid within 15 banking days"
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 13:16
darbo dienos
Explanation:
banking days - dienos, kai dirba bankas. Kitaip tariant, ne savaitgaliai ir ne valstybinių švenčių dienos.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-05-20 09:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Lietuviškas atitikmuo yra tiesiog „darbo dienos“ – bus sumokėta per 15 darbo (t. y. ne kalendorinių) dienų.
Selected response from:

Justas Staniulis
Local time: 15:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3darbo dienos
Justas Staniulis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
darbo dienos


Explanation:
banking days - dienos, kai dirba bankas. Kitaip tariant, ne savaitgaliai ir ne valstybinių švenčių dienos.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-05-20 09:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Lietuviškas atitikmuo yra tiesiog „darbo dienos“ – bus sumokėta per 15 darbo (t. y. ne kalendorinių) dienų.


    Reference: http://definitions.uslegal.com/b/banking-day/
Justas Staniulis
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Tai kitaip tariant „banko darbo dienos“? Ne šiaip darbo dienos?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kestutis Satkauskas
8 hrs

agree  Jurate Kazlauskaite
1 day 1 hr

agree  diana bb
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search