Involved with social worker

Lithuanian translation: Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas

17:26 Mar 19, 2013
English to Lithuanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Parent's questionnaire
English term or phrase: Involved with social worker
Klausimynas skirtas tėvams (apie vaiko raidą, sveikatą ir t.t.). Paskutinis klausimas yra "are you involved with social worker?" (čia turima omenyje ar vaikai kada nors buvo atimti, ar girtavote ir neprižiūrėjote vaikų, t.t. ir todėl turite reikalų su socialine rūpyba). Nesugalvoju kaip "gražiai" išversti šitą klausimą. Ačiū
Alina Jablonske
Local time: 20:14
Lithuanian translation:Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas
Explanation:
Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas?
arba
Ar jums yra paskirtas socialinis darbuotojas?
Selected response from:

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 20:14
Grading comment
Ačiū labai!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas
Inga Jokubauske
4Ar bendraujate su socialiniu darbuotoju?
Leonardas


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
involved with social worker
Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas


Explanation:
Ar su jumis dirba socialinis darbuotojas?
arba
Ar jums yra paskirtas socialinis darbuotojas?

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Ačiū labai!
Notes to answerer
Asker: Aš irgi galvojau apie "dirba". Manau, kad "paskirtas" gal nelabai tinka, nes angliškai tai jau būtų "allocated social worker".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Novikaite
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
involved with social worker
Ar bendraujate su socialiniu darbuotoju?


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 22:14
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search