trans-governmentalism

Lithuanian translation: transvyriausybiškumas

17:23 Nov 13, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Government / Politics / ES
English term or phrase: trans-governmentalism
trans-governmentalism
IngaPan
Local time: 16:02
Lithuanian translation:transvyriausybiškumas
Explanation:
Manau, kad pirmame šaltinyje angliškas terminas neteisingai nurodytas, ten veikiau "-ism", o ne "-isation". Antrame šaltinyje panašus terminas "inter-governmentalism".
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 08:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3transvyriausybiškumas
Algis Masys


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transvyriausybiškumas


Explanation:
Manau, kad pirmame šaltinyje angliškas terminas neteisingai nurodytas, ten veikiau "-ism", o ne "-isation". Antrame šaltinyje panašus terminas "inter-governmentalism".

Example sentence(s):
  • <...>augantis supra- ir trans- vyriausybiškumas (supra- and trans – governmentalisation<...>
  • Europos Sąjunga privalo toliau zengti integracijos keliu ir vengti sunkiai valdomo tarpvyriausybiskumo spąstų.

    Reference: http://www.mruni.eu/lt/tp/is0802/apie_projekta/
    Reference: http://bit.ly/94EL5G
Algis Masys
Canada
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search