Superfund Amendments and Reauthorization Act (SARA)

Lithuanian translation: „Superfund“ pataisų ir pakartotinai suteikiamų įgaliojimų įstatymas (SARA)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Superfund Amendments and Reauthorization Act (SARA)
Lithuanian translation:„Superfund“ pataisų ir pakartotinai suteikiamų įgaliojimų įstatymas (SARA)
Entered by: Rasa Didžiulienė

13:15 Mar 31, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Superfund Amendments and Reauthorization Act (SARA)
Pilnas pavadinimas:

SARA Title III Section 313
Toxic Chemical Release: Reporting Requirements
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 13:43
"Superfund" pataisų ir pakartotinai suteikiamų įgaliojimų įstatymas (SARA)
Explanation:
Superfund reiktų rašyti kabutėse, nes tai teršalų tvarkymo programos pavadinimas. Visa kita - paprastas įstatymo pavadinimas.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-03-31 13:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

Galbūt būtų galima dėl didesnio aiškumo rašyti ir "Superfund" įstatymo pataisas įgyvendinantis ir įgaliojimus pakartotinai suteikiantis įstatymas (SARA) ar pan.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Superfund" pataisų ir pakartotinai suteikiamų įgaliojimų įstatymas (SARA)
Rita Vaicekonyte
3"Superfund" toksnių atliekų likvidavimo programos pataisų ir įgaliojimų išplėtimo įstatymas
Ramunas Kontrimas


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superfund amendments and reauthorization act (sara)
"Superfund" pataisų ir pakartotinai suteikiamų įgaliojimų įstatymas (SARA)


Explanation:
Superfund reiktų rašyti kabutėse, nes tai teršalų tvarkymo programos pavadinimas. Visa kita - paprastas įstatymo pavadinimas.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-03-31 13:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

Galbūt būtų galima dėl didesnio aiškumo rašyti ir "Superfund" įstatymo pataisas įgyvendinantis ir įgaliojimus pakartotinai suteikiantis įstatymas (SARA) ar pan.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
superfund amendments and reauthorization act (sara)
"Superfund" toksnių atliekų likvidavimo programos pataisų ir įgaliojimų išplėtimo įstatymas


Explanation:
variantas, kad skaitytojui būtų aiškiau, kas yra Superfund

Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 13:43
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rita Vaicekonyte: Superfund tai ir yra toksinių atliekų likvidavimo programa. Gaunasi sviestas sviestuotas. Reikia rašyti arba tik pavadinimą, arba tik programos aprašą. Reauthorization nereiškia įgaliojimų išplėtimo, tik jų gavimą iš naujo, nes programa realiai nebeveikė.
5 hrs
  -> Sviestuotas amerikiečiams, o ne lietuviams, kuriems Superfund atskirai nieko nesako - kodėl to truputį nepaaiškinus ilgai nesiplečiant (toks vertimo tikslas - kad būtų aišku)? Reauthorization - jei programa neveikė, nereiškia, kad įgaliojimų nebuvo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search