anonymized data

Lithuanian translation: nuasmeninti duomenys

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anonymized data
Lithuanian translation:nuasmeninti duomenys

08:22 Jan 9, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-01-13 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: anonymized data
Kaip taisyklingiau: anoniminti duomenys ar nuasmeninti duomenys? Ar taisyklingi abu variantai?
translateLT
Lithuania
Local time: 02:29
nuasmeninti duomenys
Explanation:
Dažnai vartojamas lietuviškų institucijų, sakykime, Valstybinės duomenų inspekcijos puslapyje.
Selected response from:

Ona Stankevičiūtė
Lithuania
Local time: 02:29
Grading comment
Dėkoju
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5nuasmeninti duomenys
Ona Stankevičiūtė
4anoniminiai duomenys
Giedre Asin Marco
4anonimizuoti duomenys
Gytis Tereikis


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
nuasmeninti duomenys


Explanation:
Dažnai vartojamas lietuviškų institucijų, sakykime, Valstybinės duomenų inspekcijos puslapyje.

Example sentence(s):
  • Statistiniai pranešimai, sudaryti remiantis apibendrintais įdarbinimo duomenimis, kuriuose nėra asmens duomenų arba naudojami nuasmeninti duomenys, nėra susiję su privatumo klausimais.

    Reference: http://https://www.ada.lt/go.php/lit/Atmintine-del-leidimo-i...
    Reference: http://apklausos.stat.gov.lt/konfidencialumas
Ona Stankevičiūtė
Lithuania
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dėkoju

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnoldas Zdanevicius: nuasmeninti duomenys - ši sąvoka vartojama jau daug metų sociologų ir statistų tarpe.
1 hr

agree  Kristina Radziulyte
12 hrs

agree  Rita Vaicekonyte
13 hrs

agree  Marija Grinevičiūtė
1 day 5 hrs

agree  Loreta Alechnaviciute Hoffmann
1516 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anoniminiai duomenys


Explanation:
Manau geriausias variantas yra tiesiog „anoniminiai duomenys“

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-01-09 08:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

Supratau, na tuomet geriau šiame kontekste jums tiks „anonimizuoti“ ar „nuasmeninti“


    https://eur-lex.europa.eu
Giedre Asin Marco
Spain
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Mano atveju kalbama apie pacientų tomogramas ir jų anoniminimą (nuasmeninimą) prieš nusiunčiant į kitos organizacijos serverius. Tad duomenys iš pradžių nebūna anoniminiai

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anonimizuoti duomenys


Explanation:
ES teisės aktuose ir įvairiuose lietuviškuose šaltiniuose dažniau vartojama "anonimizuoti".

--------------------------------------------------
Note added at 1 val. (2019-01-09 09:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Dėl darybos nesu tikras. Yra kita gimininga sąvoka - pseudonymization. Ją vienur verčia pseudonimizavimas, kitur - pseudoniminimas.


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
Gytis Tereikis
Lithuania
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Bet ar tikrai ši forma taisyklinga? Juk tada ir "asmenizavimas" vietoje "asmeninimas" turėtų būtų gerai. Terminų banke pagal "make anonymous" siūlo "anoniminimas", bet neaiški pasiūlymo data.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search