Star Moves

Lithuanian translation: Šok su žvaigžde

21:12 Jan 16, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Star Moves
It is a title and logo we are using for our Dance programme, it is 'Star' as in celebrity and 'Moves' as in dancing moves.
Melissa Angus
Lithuanian translation:Šok su žvaigžde
Explanation:
As far as I understood it is the title of some kind of dance show programme.
Selected response from:

vita_translates
Lithuania
Local time: 01:38
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4žvaigždžių žingsniai/žvaigdžių šokis
Karolina Suliokiene
4Šok su žvaigžde
vita_translates


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
star moves
žvaigždžių žingsniai/žvaigdžių šokis


Explanation:
.

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
star moves
Šok su žvaigžde


Explanation:
As far as I understood it is the title of some kind of dance show programme.

vita_translates
Lithuania
Local time: 01:38
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search