07:41 Aug 1, 2011 |
|
English to Lithuanian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | įžanginis pasiūlymas |
| ||
3 | (specialus) pasiūlymas pirmiesiems pirkėjams |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
įžanginis pasiūlymas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(specialus) pasiūlymas pirmiesiems pirkėjams Explanation: Mano galva, čia verčiau suktis naudojant aiškesnes aprašomąsias termino alternatyvas. Pavyzdžiui, "pirmiesiems pirkėjams", "pateikimo į rinką proga" ar pan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.