veneer restorations

Lithuanian translation: porceliano laminačių restauracija

13:54 Jan 3, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: veneer restorations
Čia pavadinimas. Toliau seka šis sakinys:

For cementation of veneers (ideal for 1-2 units), select OptiBond Solo Plus adhesive or OptiBond All-In-Oneadhesive.
DaivaS
Lithuania
Local time: 17:33
Lithuanian translation:porceliano laminačių restauracija
Explanation:
laminatės dar taip pat vadinamos vinirais, laminatais, venyrais, bet man asmeniškai priimtiniausias ir aiškiausias pirmasis variantas.
Selected response from:

Deimante Paulauskaite
Local time: 17:33
Grading comment
Ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5danties (porcelianinio) apdaro atstatymas
Sergijus Kuzma
5porceliano laminačių restauracija
Deimante Paulauskaite
3restauravimas venyrais
Kristina Radziulyte


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restauravimas venyrais


Explanation:
dantų restauravimas venyrais.

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 17:33
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
danties (porcelianinio) apdaro atstatymas


Explanation:
A fundamental difference between porcelain veneers and dental crowns is the amount of a tooth's surface each respective type of dental restoration covers over. Dental crowns typically encase an entire tooth whereas porcelain veneers only cover over the front side of a tooth (the side that shows when the person smiles).


    Reference: http://www.animated-teeth.com/cosmetic_dentistry/t_porcelain...
Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
porceliano laminačių restauracija


Explanation:
laminatės dar taip pat vadinamos vinirais, laminatais, venyrais, bet man asmeniškai priimtiniausias ir aiškiausias pirmasis variantas.


    Reference: http://search.delfi.lt/cache.php?id=33E285227D17438A
Deimante Paulauskaite
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ačiū!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search