GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:14 Jul 7, 2005 |
English to Lithuanian translations [PRO] Marketing - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ugne Vitkute (X) Lithuania Local time: 02:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prisitaikyti arba isikelti |
|
prisitaikyti arba isikelti Explanation: Depanding on the context it can be forced action or voluntary. My translation is based on voluntary action. In case it is forced, I believe, it can be "adaptuoti arba evakuoti". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.