scaffold, scaffolding

Lithuanian translation: (palaikanti) struktūra ar sistema

08:02 May 15, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Intercultural communication
English term or phrase: scaffold, scaffolding
Also Problem-based learning sessions can be successfully organized in a blended learning or e-learning setting, designing appropriate scaffolds for managing the process. In this case a specific attention has to be devoted to the design of the input (issue to be dealt with), in terms of clarity, relevance and format of presentation (possibly exploiting multimedia resources, in order to gain interest and transparency). The scheme in 8 steps illustrates the process. It remains the same, but it is supported step by step by proper scaffolding provided via web resources and an interactive Platform. Learners work interacting with the tutor in charge of ensuring cognitive support; at the same time they can interact one each other, activating a peer reviewing process through synchronous and asynchronous exchange.
Irena R
Local time: 01:38
Lithuanian translation:(palaikanti) struktūra ar sistema
Explanation:
Šalia ešafoto ir pastolių, Merriam-Webster pateikia reikšmę 'supporting framework', t.y., palaikanti struktūra ar sistema. Man atrodo, kad ta reikšmė čia tiktų.
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 01:38
Grading comment
Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(palaikanti) struktūra ar sistema
diana bb


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(palaikanti) struktūra ar sistema


Explanation:
Šalia ešafoto ir pastolių, Merriam-Webster pateikia reikšmę 'supporting framework', t.y., palaikanti struktūra ar sistema. Man atrodo, kad ta reikšmė čia tiktų.

Example sentence(s):
  • ...labiausiai veiksmų planus padedanti rengti ir įgyvendinti „palaikanti struktūra“ yra Europos sanglaudos politika.
  • O galiausiai jis suaktyvina savo prigimtinį ryžtą bei gebėjimą apsispręsti tam, kad nebūtų pasiklysta niekada nesibaigiančių procesų rutinoje ir būtų išlaikyta vyro užduota šeimos, poros gyvenimo kryptis bei ją palaikanti struktūra.

    Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
    Reference: http://www.respublika.lt/lt/naujienos/pramogos/intymios_pasl...
diana bb
Lithuania
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ačiū.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search