10:27 Feb 5, 2016 |
|
English to Lithuanian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Accesorios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pirkėjo krepšys Explanation: manau, tinkamas pavadinimas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rankinė pirkiniams Explanation: Jei turima minty daili rankinė, ne tekstilinis krepšys, galbūt jums tiktų šis variantas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Shopper" stiliaus rankinė Explanation: Palikčiau anglišką variantą, nes večiant pažodžiui yra rizika sumaišyti šį rankinės stilių su paprastais pirkinių krepšiais (vienkartinais/daugkartinio naudojimo). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pirkinių krepšys Explanation: manau, jis jau pakrikštytas -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-02-05 11:48:39 GMT) -------------------------------------------------- įvedus 'pirkinių krepšys' randami tokie patys krepšiai, kaip ir įvedus 'shopper bag', tad skaitytojas klaidinamas nebus :) O tuos plono audinio vadinčiau pirkinių maišeliais. O jeigu norite visiškai naujo pavadinimo dėl kokios 'pirkininės' (kaip rankinės) turbūt reiktų kreiptis į VLKK ;) Visgi, 'shopper bag' nėra specialusis pavadinimas, labiau bendrinis, todėl pirkinių krepšys - tiesioginis vertimas. Tikslus būtų 'pirkinių krepšio tipo rankinė', bet čia jau abrakadabra |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
didelė rankinė Explanation: esmė, kad į ją daug telpa - ne tik lūpdažis su veidrodėliu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.